« 変わる | トップページ | 切り替え »
日本語には同音異義語が多い。「こしょう」の音が当てはまる言葉には、故障、呼称、湖沼、小姓…胡椒などある。ここに誤解が生じる。会社の社長さんが社員を前にして、皆さんはわが社の誇り、と言っているのが、埃(ホコリ)に聞こるわけはないのに、どうしてこうも両極端な意味をもつ言葉の音が同じなんだろうかと思うほどだ。もしその意味の取り違えが生じたときは、きっと無意識がはたらいていると考えられる、そう思ったら日本語の面白さに興味がわくことだろう。